Ég vissi að mennirnir frá Toccoa slyppu ekki heilir frá stríðinu en tók nú að efa að nokkur okkar kæmist í gegnum þetta yfirleitt.
Znao sam da neæemo biti pošteðeni. Ali sad sam se pitao hoæe li ijedan preživeti.
Ég vissi að það væru einhver tengsl á milli þín og jarðarberja.
Znao sam da postoji neka veza tebe i njih.
Ég barðist gegn þessu því ég vissi að þetta breytti engu.
Прихватила сам, јер сам знала да то неће ништа променити.
Ég vissi að ég var sofandi í draumnum en ég fann að einhver var vakandi í húsinu.
Znala sam da sanjam, ali mogla sam da osetim da je neko budan u kuæi.
Ég vissi að þú myndir gleyma henni.
Знао сам да ћеш да заборавиш.
Ég vissi að ég ætti að halda í þennan.
Знала сам да га вреди задржати.
Ég vissi að ég gæti lifað þetta af.
Сигурно могу да преживим и ово.
Ég vissi að ég væri skelfilegur en ekki svona svakalega.
Znao sam da sam strašan, ali nisam znao da sam toliko strašan.
Ég vissi að við myndum deyja.
Znao sam da æemo umreti! - Ovo vam je poslednje upozorenje!
Ég vissi að þú kæmir aftur!
Znao sam da ćeš se vratiti!
Ég vissi að þú næðir ekki.
Znam da ne bi to mogao.
Ég stóðst freistinguna í mörg ár en ég vissi að ef ég þrýsti á hnappinn myndi einhver koma og bjarga mér.
I godinama sam se opirao iskušenju. Ali znao sam da æe, ako samo stisnem taj taster... Neko doæi da me spasi.
Ég vissi að þú kæmir aftur.
Ali znala sam da æeš se vratiti.
Því hann vissi að fólk taldi hann vera ruglaðan.
Jer je znao da ljudi misle da je lud.
Hann vildi ekki fara fyrr en hann vissi að þú værir úr hættu.
Nije hteo da ide dok se nije uverio da ste dobro.
Ég vissi að þú myndir gera þetta.
Znala sam da æeš da uradiš tako nešto.
Ég vissi að þú værir rómantískur.
Znala sam da si romantièni tip.
Á sama hátt og ég vissi að þú myndir koma aftur.
Kao što sam znala i da æeš se ti vratiti.
Hann vissi að hann myndi finna þig.
Znao je da æe te naæi.
Enginn vissi að hann var að leika.
Niko nije znao da je on glumac.
En með því að Ónan vissi, að afkvæmið skyldi eigi verða hans, þá lét hann sæðið spillast á jörðu í hvert sinn er hann gekk inn til konu bróður síns, til þess að hann aflaði eigi bróður sínum afkvæmis.
A Avnan, znajući da neće biti njegov porod, kad leže sa ženom brata svog prosipaše na zemlju, da ne rodi dece bratu svom.
Jóab sat um borgina og skipaði nú Úría þar til orustu, sem hann vissi að hraustir menn voru fyrir.
I Joav opkolivši grad namesti Uriju na mesto gde je znao da su najhrabriji ljudi.
Af því að ég vissi, að þú ert þrjóskur og háls þinn seigur sem járnseymi og enni þitt hart sem kopar,
Znao sam da si uporan, i vrat da ti je gvozdena žila, i čelo da ti je od bronze.
Þú hefir hvorki heyrt það né vitað það, né heldur hefir eyra þitt verið opið fyrir löngu, því að ég vissi, að þú ert mjög ótrúr og að þú hefir kallaður verið "trúrofi" frá móðurlífi.
Niti si čuo ni znao, i pre ti se uši ne otvoriše, jer znadoh da ćeš činiti neveru, i da se zoveš prestupnik od utrobe materine.
Þess vegna ætlaði ég áður fyrr að flýja til Tarsis, því að ég vissi, að þú ert líknsamur og miskunnsamur Guð, þolinmóður og gæskuríkur og lætur þig angra hins vonda.
Zato htedoh pre pobeći u Tarsis; jer znah da si Ti Bog milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaješ se oda zla.
Loks kom sá er fékk eina talentu, og sagði:, Herra, ég vissi, að þú ert maður harður, sem uppsker þar, sem þú sáðir ekki, og safnar þar, sem þú stráðir ekki.
A pristupivši i onaj što je primio jedan talanat reče: Gospodaru! Znao sam da si ti tvrd čovek: žnješ gde nisi sejao, i kupiš gde nisi vejao;
Hann vissi, að þeir höfðu fyrir öfundar sakir framselt hann.
Jer znaše da su Ga iz zavisti predali.
Hann vissi, að æðstu prestarnir höfðu fyrir öfundar sakir framselt hann.
Jer znaše da su Ga iz zavisti predali glavari sveštenički.
Ég vissi að sönnu, að þú heyrir mig ávallt, en ég sagði þetta vegna mannfjöldans, sem stendur hér umhverfis, til þess að þeir trúi, að þú hafir sent mig."
A ja znadoh da me svagda slušaš; nego rekoh naroda radi koji ovde stoji, da veruju da si me Ti poslao.
Hátíð páskanna var að ganga í garð. Jesús vissi, að stund hans var kominn og að hann færi burt úr þessum heimi til föðurins. Hann hafði elskað sína, þá sem í heiminum voru. Hann elskaði þá, uns yfir lauk.
A pred praznik pashe znajući Isus da Mu dodje čas da predje iz ovog sveta k Ocu, kako je ljubio svoje koji behu na svetu, do kraja ih ljubi.
Jesús vissi, að faðirinn hafði lagt allt í hendur honum, að hann var frá Guði kominn og var að fara til Guðs.
Znajući Isus da Mu sve Otac dade u ruke, i da od Boga izidje, i k Bogu ide,
Jesús vissi, að þeir vildu spyrja hann, og sagði við þá: "Eruð þér að spyrjast á um það, að ég sagði:, Innan skamms sjáið þér mig ekki, og aftur innan skamms munuð þér sjá mig'?
A Isus razume da hteše da Ga zapitaju, pa im reče: Zato li se zapitkujete medju sobom što rekoh: Još malo i nećete me videti, i opet malo pa ćete me videti?
Jesús sá hann, þar sem hann lá, og vissi, að hann hafði lengi verið sjúkur. Hann segir við manninn: "Viltu verða heill?"
Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav?
En hann var spámaður og vissi, að Guð hafði með eiði heitið honum að setja í hásæti hans einhvern niðja hans.
Prorok dakle budući, i znajući da mu se Bog kletvom kle od roda bedara njegovih po telu podignuti Hrista, i posaditi Ga na prestolu njegovom,
0.47704100608826s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?